CLAUDIO BENZONI – CONTEMPORARY ART
CLAUDIO BENZONI
ARTWORK






























L'UNITA' TRAVOLGENTE DELLA PAROLA
Nel mio paesaggio di segni e forme scorrono fiumi, si aprono voragini e risuonano accenti. Sono dedali interminabili di forme ataviche — "geroglifici" dell’anima che emergono come scariche elettriche da archivi remoti della memoria.
Questi segni sono materia che evoca l'origine delle cose. Ci immergono in una tabula rasa dove la forma non descrive altro che se stessa: pura creazione che vive della propria apparizione.
THE OVERWHELMING UNITY OF THE WORD
In the landscape of signs and forms, rivers flow, chasms open, and whirlpools swirl; labyrinths take root, paths zigzag, and accents resonate. These are endless meanders of ancestral forms—strange "hieroglyphs" appearing timeless and constant—striking like an electric discharge of the mind, sparked from the remote archives of memory.
They are the evocative matter of the origin of things, plunging us into a tabula rasa waiting to be filled. They are creative forms that retain only their appearance, describing nothing but themselves.
DUFFERENZA E RIPETIZIONE
Non è l'oggetto a ripetersi, ma il gesto. Per questo ogni ripetizione è, in verità, una differenza
DIFFERENCE AND REPETITION
It is not the object that repeats, but the act. Thus, every repetition is, in truth, a difference



























“UNITAS MULTIPLAS”
Segni che si muovono come ritmi organici e traiettorie continue, svincolati dall’obbligo del significato. Segni che non occupano lo spazio, ma lo articolano, dove la ripetizione si fa invenzione.
Signs moving as organic rhythms and continuous trajectories, released from the obligation to signify. Signs that do not occupy space, but rather articulate it, where repetition becomes invention.
